Bài viết này sẽ giúp bạn chinh phục Cam 19 Listening Test 4 Part 3, từ phân tích đề bài, transcript đầy đủ đến giải thích từng câu trả lời, IELTS LangGo sẽ đồng hành cùng bạn khám phá những bí quyết để tối ưu điểm số ở phần thi này. Hãy cùng bắt đầu hành trình "săn band" Listening ngay thôi nào!
Questions 21-25
Choose the correct letter, A, B, or C.
21. Kieran thinks the packing advice given by Jane’s grandfather is
common sense
hard to follow
over-protective
22. How does Jane feel about the books her grandfather has given her?
They are not worth keeping.
They should go to a collector.
They have sentimental value for her.
23. Jane and Kieran agree that hardback books should be
put out on display
given as gifts to visitors
more attractively designed
24. While talking about taking a book from a shelf, Jane
describes the mistakes other people make doing it
reflects on a significant childhood experience
explains why some books are easier to remove than others
25. What do Jane and Kieran suggest about new books?
Their parents liked buying them as presents.
They would like to buy more of them.
Not everyone can afford them.
Questions 26-30
Where does Jane’s grandfather keep each of the following types of books in his shop?
Choose FIVE answers from the box and write the correct letter, A-G, next to Questions 26-30.
near the entrance
in the attic
at the back of the shop
on a high shelf
near the stairs
in a specially designed space
within the cafe
26. rare books
27. children’s books
28. unwanted books
29. requested books
30. coursebooks
Phân tích đề bài và chiến lược làm bài:
Bài tập của phần này bao gồm 10 câu, thuộc dạng Multiple choice và Flowchart completion.
Chiến thuật làm bài dạng Multiple choice:
Chú ý:
- Hãy tận dụng thời gian tốt để đọc hết phần câu hỏi ở dạng bài này do lượng thông tin là khá nhiều và nếu không có đủ thời gian đọc thì sẽ ảnh hưởng đến chất lượng bài nghe
Chiến thuật làm bài dạng Matching:
Hãy cùng đối chiếu đáp án và tìm hiểu giải thích chi tiết cho từng câu hỏi trong Cambridge 19 Listening Test 4 Part 3 nhé:
| 21 | A | 26 | D |
| 22 | C | 27 | F |
| 23 | A | 28 | A |
| 24 | B | 29 | C |
| 25 | C | 30 | G |
Đáp án: A
Keyword câu hỏi:
21. Kieran thinks the packing advice given by Jane’s grandfather is
common sense
hard to follow
over-protective
Keyword bài nghe:
JANE: He says you have to support the spine otherwise the paper can come away from the cover.
KIERAN: Yeah – that’s obvious.
Giải thích:
Đáp án: C
Keyword câu hỏi:
22. How does Jane feel about the books her grandfather has given her?
They are not worth keeping.
They should go to a collector.
They have sentimental value for her.
Keyword bài nghe:
JANE: Yeah – that’s why old books go yellow. You know some of the books my grandfather’s given me are like that already.
KIERAN: Oh…
JANE: I should dump them really if they’re going to deteriorate further, but I’d feel bad. They’ll always remind me of him.
Giải thích:
Đáp án: A
Keyword câu hỏi:
23. Jane and Kieran agree that hardback books should be
put out on display
given as gifts to visitors
more attractively designed
Keyword bài nghe:
JANE: [...] people know that. Hardbacks aren’t quite as weak.
KIERAN: Yeah, they’re different, I suppose. But I still don’t think people value hardbacks like they used to.
JANE: Well, they aren’t decorative, are they, like other objects. Plus, nowadays, people don’t keep them out on shelves as much as they used to.
KIERAN: That’s such a pity. When I visit someone – if they have, say, a colorful book on a table, it’s the first thing I’m drawn to.
JANE: I agree – and book covers can be a work of art in themselves. Some are really eye-catching.
Giải thích:
Đáp án: B
Keyword câu hỏi:
24. While talking about taking a book from a shelf, Jane
describes the mistakes other people make doing it
reflects on a significant childhood experience
explains why some books are easier to remove than others
Keyword bài nghe:
KIERAN: I’ve always been taught to handle books carefully. If you watch someone take a book off a shelf, well, they usually do it wrong.
JANE: Ah, my grandfather says, you should put your hand right over the top of the book… or if you can’t do that, pull the other books on the shelf aside so that you can hold the whole cover.
KIERAN: When did you learn all this?
JANE: He watched me pull a heavy book off the shelf when I was small, and it fell on the floor and broke apart.
Giải thích:
Đáp án: C
Keyword câu hỏi:
25. What do Jane and Kieran suggest about new books?
Their parents liked buying them as presents.
They would like to buy more of them.
Not everyone can afford them.
Keyword bài nghe:
KIERAN: New books aren’t cheap, though, are they?
JANE: I guess we’re lucky we can buy them.
Giải thích:
Đáp án: D
Keyword câu hỏi:
26 rare books
D. at the back of the shop
Keyword bài nghe:
KIERAN: I guess he treasures things like first editions and other rare books.
JANE: Yeah – you might think he’d keep those in the attic or somewhere.
KIERAN: … so they’d be hidden?
JANE: Yeah. But he likes people to know that he has them. So, he puts them out in the shop but makes sure you need a ladder to get them.
Giải thích: Trong bài Jane nói rằng có thể Kieran nghĩ là ông sẽ để những cuốn sách hiếm ở trên gác mái hoặc đâu đó nhưng thực ra là ông cho chúng ra cửa hàng nhưng phải dùng thang để lấy.
Đáp án: F
Keyword câu hỏi:
27. children’s books
F. in a specially designed space
Keyword bài nghe:
KIERAN: Does he stock books for children?
JANE: He does. He particularly likes to encourage kids to read; he always says that he used to sit under the stairs as a child with a pile of books and read them all.
KIERAN: Is that where he keeps them, then?
JANE: Not exactly – he’s got a dedicated area on the ground floor with cushions so that parents can enter with their toddlers, go there and spend some time reading to them.
Giải thích: Trong bài nói Jane nói rằng ông ấy có một khu vực dành riêng cho sách trẻ em ở tầng 1.
Đáp án: A
Keyword câu hỏi:
28. unwanted books
A. near the entrance
Keyword bài nghe:
JANE: He hardly ever throws anything away – he just leaves unwanted books by the front door for customers to take.
Giải thích: Trong bài nói rằng ông ấy để những quyển sách không cần đến nữa ở cửa trước để khách hàng có thể đến lấy.
Đáp án: C
Keyword câu hỏi:
29. requested books
C. on a high shelf
Keyword bài nghe:
JANE: Yeah – and books people or institutions have requested, they all go at the far end.
Giải thích: Trong bài Jane nói rằng những cuốn sách mà mọi người hoặc các cơ sở yêu cầu thì sẽ đặt ở cuối nhưng giá sách cao.
Đáp án: G
Keyword câu hỏi:
30. coursebooks
G. within the cafe
Keyword bài nghe:
KIERAN: Did you get your coursebooks from him?
JANE: [...] he’s moved them downstairs to attract the students. They’re actually part of the coffee shop, on low shelves all around it.
Giải thích: Trong bài nói rằng ông ấy di chuyển những cuốn sách giáo khoa xuống tầng và đặt nó ở những giá thấp trong quán cafe.
Sau khi hoàn thành bài làm, đây là lúc bạn cần kiểm tra kỹ lưỡng với transcript của Cam 19 Listening Test 4 Part 3. Việc đối chiếu transcript không chỉ giúp bạn hiểu rõ mình đã bỏ lỡ thông tin ở đâu, mà còn là cơ hội để bạn học thêm cách paraphrase và synonyms trong bài thi thực tế:
KIERAN: So Jane – you’ll be off to Denmark soon to do your work placement.
JANE: Yes, I’m really looking forward to it and I’ve just started packing up all my books to put in storage.
KIERAN: Well, I hope they don’t get spoilt.
JANE: It’s OK – my grandfather works in a bookshop and he told me how to pack them.
KIERAN: Oh, that’s helpful.
JANE: He says you have to support the spine otherwise the paper can come away from the cover.
KIERAN: Yeah – that’s obvious.
JANE: He also told me to pack them flat in the box not on their side – again because they can bend and if you leave them like that for, say, a year, it’s quite hard to get them back to their normal shape.
KIERAN: Well, it’s pretty clear that ruins them, but a lot of people just can’t be bothered to protect their books.
JANE: He always says it’s such a shame that publishers don’t use better-quality paper.
KIERAN: It’s the acid in the paper that causes the problem, isn’t it?
JANE: Yeah – that’s why old books go yellow. You know some of the books my grandfather’s given me are like that already.
KIERAN: Oh…
JANE: I should dump them really if they’re going to deteriorate further, but I’d feel bad. They’ll always remind me of him. He’s quite a collector, you know.
KIERAN: Well, if they’re important to you…
JANE: Yeah – I’d regret just throwing them away.
KIERAN: You know, maybe it’s because I was taught to treasure books . . . but I hate seeing students force open the pages – of paperbacks. They press so hard they end up breaking the spine.
JANE: I know, but unfortunately, paperbacks aren’t designed to last a long time and people know that. Hardbacks aren’t quite as weak.
KIERAN: Yeah, they’re different, I suppose. But I still don’t think people value hardbacks like they used to.
JANE: Well, they aren’t decorative, are they, like other objects. Plus, nowadays, people don’t keep them out on shelves as much as they used to.
KIERAN: That’s such a pity. When I visit someone – if they have, say, a colorful book on a table, it’s the first thing I’m drawn to.
JANE: I agree – and book covers can be a work of art in themselves. Some are really eye-catching.
KIERAN: I’ve always been taught to handle books carefully. If you watch someone take a book off a shelf, well, they usually do it wrong.
JANE: Ah, my grandfather says, you should put your hand right over the top of the book… or if you can’t do that, pull the other books on the shelf aside so that you can hold the whole cover.
KIERAN: When did you learn all this?
JANE: He watched me pull a heavy book off the shelf when I was small, and it fell on the floor and broke apart.
KIERAN: Oh dear!
KIERAN: I can still remember it!
JANE: You know what I really like?
KIERAN: What?
JANE: The smell of new books.
KIERAN: Me too.
JANE: My parents used to laugh at me when I was a kid because I loved putting books up to my nose. Almost as much as reading them!
KIERAN: New books aren’t cheap, though, are they?
JANE: I guess we’re lucky we can buy them.
KIERAN: My grandfather stocks second-hand books as well as new ones and they don’t smell quite as good.
_________________
KIERAN: I’d love to have a bookshop like your grandfather. What’s it like?
JANE: Well, it’s quite big – it’s got two floors and an attic, and he stocks all kinds of books really.
KIERAN: I guess he treasures things like first editions and other rare books.
JANE: Yeah – you might think he’d keep those in the attic or somewhere.
KIERAN: … so they’d be hidden?
JANE: Yeah. But he likes people to know that he has them. So, he puts them out in the shop but makes sure you need a ladder to get them.
KIERAN: Right. That would prevent any thefts!
JANE: Uhuh.
KIERAN: Does he stock books for children?
JANE: He does. He particularly likes to encourage kids to read; he always says that he used to sit under the stairs as a child with a pile of books and read them all.
KIERAN: Is that where he keeps them, then?
JANE: Not exactly – he’s got a dedicated area on the ground floor with cushions so that parents can enter with their toddlers, go there and spend some time reading to them.
KIERAN: Oh cool.
JANE: And then there’s a place for pushchairs by the front door. And a café if anyone needs refreshments.
KIERAN: That’s good to know.
JANE: As I said, it’s a big shop and there’s a storage area out the back as well.
KIERAN: Oh, what does he keep there? Books he wants to throw away?
JANE: He hardly ever throws anything away – he just leaves unwanted books by the front door for customers to take.
KIERAN: Well, that’s very nice.
JANE: Yeah – and books people or institutions have requested, they all go at the far end.
KIERAN: Oh.
JANE: He thinks it’s best to keep these out of the main shopping area as they’re boxed and new.
KIERAN: Did you get your coursebooks from him?
JANE: Naturally. He stocks books for a lot of the colleges. He used to keep these books on the first floor, but now there’s a new university in my hometown, he’s moved them downstairs to attract the students. They’re actually part of the coffee shop, on low shelves all around it.
KIERAN: Pretty central then. You’ll have to take me there some time!
Bản dịch:
KIERAN: Vậy là Jane – cậu sắp sang Đan Mạch để thực tập rồi nhỉ.
JANE: Ừ, mình rất mong chờ. Mình vừa mới bắt đầu đóng gói sách để đem cất vào kho.
KIERAN: Hy vọng chúng không bị hỏng.
JANE: Không sao đâu – ông mình làm việc ở hiệu sách và ông đã chỉ cho mình cách đóng gói.
KIERAN: Ồ, thật hữu ích.
JANE: Ông bảo phải giữ phần gáy sách, nếu không thì giấy sẽ bong khỏi bìa.
KIERAN: Ừ – điều đó thì rõ ràng rồi.
JANE: Ông còn dặn phải xếp sách nằm ngang trong thùng, không đặt đứng – vì chúng có thể bị cong, và nếu để như vậy khoảng một năm thì rất khó để chúng trở lại hình dạng ban đầu.
KIERAN: Ừ, điều đó thì chắc chắn làm hỏng sách, nhưng nhiều người chẳng buồn giữ gìn đâu.
JANE: Ông mình luôn nói thật tiếc là các nhà xuất bản không dùng loại giấy chất lượng tốt hơn.
KIERAN: Vấn đề là do axit trong giấy, đúng không?
JANE: Đúng – đó là lý do sách cũ bị ố vàng. Một số quyển ông mình tặng đã như thế rồi.
KIERAN: Ồ…
JANE: Thật ra mình nên bỏ chúng đi nếu chúng sẽ xuống cấp thêm, nhưng mình thấy áy náy. Chúng luôn gợi nhớ về ông. Ông mình vốn là một nhà sưu tầm sách.
KIERAN: Ừ, nếu chúng quan trọng với cậu…
JANE: Ừ – mình sẽ hối tiếc nếu vứt bỏ chúng.
KIERAN: Cậu biết không, chắc là vì mình được dạy phải trân trọng sách… nên mình rất ghét khi thấy sinh viên bẻ rộng sách – nhất là sách bìa mềm. Họ ép mạnh quá làm gãy cả gáy sách.
JANE: Mình biết, nhưng đáng tiếc là sách bìa mềm vốn không được thiết kế để dùng lâu, và mọi người cũng hiểu điều đó. Sách bìa cứng thì đỡ yếu hơn.
KIERAN: Ừ, chắc cũng khác. Nhưng mình vẫn nghĩ người ta không còn coi trọng sách bìa cứng như trước nữa.
JANE: Đúng – chúng đâu có tính trang trí như nhiều đồ vật khác. Thêm nữa, ngày nay mọi người cũng không trưng chúng nhiều trên kệ như trước.
KIERAN: Thật đáng tiếc. Khi mình đến thăm ai đó – nếu thấy có một quyển sách bìa màu sắc trên bàn, đó là thứ đầu tiên thu hút mình.
JANE: Mình cũng đồng ý – và bìa sách có thể là một tác phẩm nghệ thuật, nhiều cái rất bắt mắt.
KIERAN: Mình luôn được dạy phải cẩn thận khi cầm sách. Nếu bạn quan sát, nhiều người lấy sách khỏi kệ sai cách.
JANE: À, ông mình bảo nên đặt bàn tay lên trên gáy sách… hoặc nếu không, thì kéo các sách khác ra để có thể cầm trọn bìa.
KIERAN: Cậu học mấy điều đó khi nào?
JANE: Khi còn nhỏ, ông thấy mình kéo một quyển nặng từ kệ xuống, nó rơi xuống đất và bung ra.
KIERAN: Ôi trời!
JANE: Mình vẫn còn nhớ cảnh đó!
KIERAN: Cậu biết điều mình thật sự thích là gì không?
JANE: Cái gì vậy?
KIERAN: Mùi của sách mới.
JANE: Mình cũng thế.
KIERAN: Hồi nhỏ bố mẹ hay cười mình vì mình thích đưa sách lên mũi ngửi. Gần như còn thích hơn cả đọc!
KIERAN: Nhưng sách mới thì đâu có rẻ, đúng không?
JANE: Mình nghĩ chúng ta thật may mắn khi có thể mua được.
KIERAN: Ông mình cũng bán cả sách cũ lẫn sách mới, nhưng sách cũ thì mùi không bằng.
KIERAN: Mình rất muốn có một hiệu sách như ông cậu. Nó như thế nào vậy?
JANE: Ừm, cũng khá lớn – có hai tầng và một gác mái, ông bán đủ loại sách.
KIERAN: Mình đoán ông trân quý những cuốn sách như bản in đầu tiên hay sách hiếm nhỉ.
JANE: Đúng – cậu có thể nghĩ ông sẽ cất chúng trên gác mái hay đâu đó.
KIERAN: … để giấu đi à?
JANE: Ừ. Nhưng ông muốn mọi người biết là ông có chúng. Vì thế ông bày trong cửa hàng, nhưng để ở chỗ phải dùng thang mới lấy được.
KIERAN: Ồ, như vậy thì tránh được trộm cắp!
JANE: Ừ.
KIERAN: Ông có bán sách cho trẻ em không?
JANE: Có. Ông đặc biệt thích khuyến khích trẻ em đọc sách; ông luôn nói hồi nhỏ ông từng ngồi dưới gầm cầu thang với một chồng sách và đọc hết.
KIERAN: Vậy đó có phải là chỗ ông để sách thiếu nhi không?
JANE: Không hẳn – ông có một khu riêng ở tầng trệt với nhiều gối ngồi để phụ huynh đưa trẻ nhỏ vào đó, cùng nhau đọc sách.
KIERAN: Ôi hay thật.
JANE: Và còn có chỗ để xe đẩy trẻ em ngay cửa. Cả quán cà phê nữa nếu ai cần uống gì.
KIERAN: Nghe tuyệt đó.
JANE: Như mình nói, cửa hàng khá lớn và có cả kho ở phía sau.
KIERAN: Ông để gì trong đó? Sách muốn bỏ đi à?
JANE: Ông hầu như không bao giờ bỏ sách – chỉ để những quyển không muốn giữ ngay trước cửa cho khách lấy.
KIERAN: Thật tử tế.
JANE: Ừ – còn những cuốn sách khách hàng hoặc tổ chức đặt thì ông để ở cuối cửa hàng.
KIERAN: Ồ.
JANE: Ông nghĩ tốt nhất nên để chúng ngoài khu mua sắm chính vì chúng còn trong thùng và mới tinh.
KIERAN: Cậu có lấy sách học từ ông không?
JANE: Tất nhiên rồi. Ông bán sách cho nhiều trường cao đẳng. Trước đây ông để sách học ở tầng một, nhưng từ khi có trường đại học mới ở quê mình, ông chuyển chúng xuống tầng trệt để thu hút sinh viên. Giờ chúng đặt ngay trong quán cà phê, trên các kệ thấp xung quanh.
KIERAN: Quá là trung tâm rồi. Cậu phải dẫn mình tới đó một lần nhé!
Vậy là bạn đã hoàn thành hành trình chinh phục Cam 19 Listening Test 4 Part 3 với đầy đủ chiến lược, transcript và giải đáp chi tiết cho từng câu hỏi. Đừng quên lưu lại bài viết này để tham khảo khi cần, và nếu thấy hữu ích, hãy chia sẻ cho bạn bè cùng học IELTS nhé!
ĐẶT LỊCH TƯ VẤN MIỄN PHÍ LỘ TRÌNH Săn ƯU ĐÃI lên tới 12.000.000đ